Erros comuns de frases em inglês e a sua correção rápida

Blog Article Thumbnail

Quando tenta fazer com que as suas frases sejam claras e fáceis de entender, há considerações que deve observar enquanto escreve. Alguns erros comuns numa frase escrita podem afetar a legibilidade do seu texto.

Ao seguir o padrão do Inglês na frase escrita padrão, pode transmitir a sua vontade melhor ao leitor. Conhecer as orientações gerais vai ajudá-lo a compor frases corretas e a identificar os erros no seu texto. Além disto, vai assisti-lo a reparar os erros e a tornar as frases mais polidas. Este articulo tem uma lista de erros comuns numa frase e oferece sugestões de como corrigi-las. Leia e use a nossa lista como um guia quando escreve as suas frases.

Fragmento da frase

Um fragmento é uma frase incompleta. Tem um elemento que falta na frase. Pode ser um sujeito, um predicado ou uma ideia que falta. Para ser considerada uma frase completa, deve conter sujeito, predicado e um pensamento completo.

Sujeito ausente

Um sujeito é o agente da ação. Normalmente responde à questão quem ou o quê? Algumas mensagens são construidas sem o sujeito que descreve ou a ideia do que faz. Este tipo de construção é errónea.

 

correção rápida:Para corrigir um fragmento com um assunto ausente, adicione detalhes identificando o executor da ação.

 

Exemplo:

Fragmento: Fell on the tree. – Caiu da árvore.

Reformulado: The naughty kid fell on the tree. – O menino mal comportado caiu na árvore.

 

Fragmento: Shows no progress in the project. – Não mostra nenhum progresso no projeto.

Reformulado: The current situation shows no progress in the project. – A situação atual não mostra nenhum progresso no projeto.

 

Artigos relacionados: Practical Tips To Remember When Learning the English Grammar

Falta o verbo principal

Sem o verbo principal, a frase é considerada fragmentada. Verbos são ações em palavras. Consequentemente, para encontrar o verbo na frase, deve identificar as palavras que lhe dizem o que passou.

 

correção rápida:Repare isto adicione um verbo e detalhes para completar o pensamento da sua frase.

 

Exemplos:

Fragmento: The artisan who created the rattan chairs. – O artesão que criou as cadeiras de vime.

Reformulado: The artisan who created the rattan chairs visited to see our new displays. -O artesão que criou as cadeiras de vime visitou para ver os nossos novos expositores.

 

Fragmento: Many students, such as Ricky. – Muitos alunos, como Ricky.

Reformulado: Many students, such as Ricky are interested in joining the acquaintance party. – Muitos alunos, como Ricky, têm interesse em fazer parte do grupo de conhecidos.

 

Artigo relacionado: 4 Helpful Strategies to Help You Think in English

Significado incompleto

Se a sequência não expressa a ideia completa, é considerado um fragmento. Pode rapidamente verificar isto se fizer perguntas como o quê e porquê. Também, estas normalmente começam com conjunções subordinadas tais como because, since, unless, if, etc (porquedesde, a menos, se etc).

 

correção rápida:Para converter facilmente o fragmento numa frase, pode simplesmente remover a conjunção subordinada.

 

Exemplo:

Fragmento: Because we have no money at that time. – Porque não tínhamos dinheiro naquela época.

Reformulado: We have no money at that time. – Não tínhamos dinheiro na época.

 

correção rápida 2: To complete the meaning of your sentence, you can also add an independent clause to which your dependent clause can be attached. 

 

Exemplo:

Fragmento: Because we have no money at that time – Porque não tínhamos dinheiro no momento.

Reformulado: We were not able to visit you that summer because we have no money at that time. – Não te pudemos visitar naquele verão porque não tínhamos dinheiro naquela época.

Artigo relacionado: 5 Easy Steps to Remember New Vocabulary

Frase bastante cortada

Uma frase cortada refere-se a uma frase curta. Uma vez, que é tão curta pode soar estranha. Embora as frases pequenas possam ser efetivas em alguns tipos de escrita, ter uma série de frases curtas no seu texto pode soar um pouco desconexo. Frases cortadas são pouco sofisticadas e consideradas pobres, porque normalmente contêm temas e palavras repetidas. Os leitores também podem achar esta estrutura perturbadora.

 

correção rápida: Combine as suas frases curtas para fazer frases mais longas. Parafrasear as suas frases mostrando conexões lógicas entre os detalhes.

 

Exemplos:

Curta: Fruits are nutritious. Fruits are tasty. Fruits are easy to prepare. I like fruits. – As frutas são nutritivas. As frutas são saborosas. As frutas são fáceis de preparar. Eu gosto de frutas.

correção rápida 1: Fruits are nutritious, tasty, and easy to prepare, that’s why I like it. – As frutas são nutritivas, saborosas e fáceis de preparar, é por isso que gosto.

correção rápida 2: I like fruits because they are nutritious, tasty, and easy to prepare. – Gosto de frutas porque são nutritivas, saborosas e fáceis de preparar.

 

Curta: She goes to school every day. I see her every day. I greet her every day. – Ela vai para a escola todos os dias. Eu vejo-a todos os dias. Eu cumprimento-a todos os dias.

correção rápida 1: I greet her when I see her go to school every day. – Eu cumprimento-a quando a vejo ir à escola todos os dias.

 

Artigo relacionado: A Technique in Vocabulary Building: How to Remember More Words

 

Frase fundida

A frase fundida ocorre quando orações independentes são unidas sem conjunções de coordenação ou sinais de pontuação usados ​​para separá-las. Isso torna a frase longa e confusa.

 

correção rápida:Para corrigir uma frase fundida, pode usar um conector ou ponto-e-vírgula para juntar as duas frases independentes e transformá-las numa frase.

 

Exemplos:

Incorreto: Tom needs to relax he spends the weekend sleeping and resting. –

O Tom precisa relaxar, ele passa o fim de semana a dormir e a descansar.

Correto: Tom needs to relax, so he spends the weekend sleeping and resting. –

O Tom precisa relaxar, então ele passa o fim de semana a dormir e a descansar.

 

Incorreto: She did not go to the market the rain was heavily pouring this morning. – 

Ela não foi ao mercado porque a chuva estava forte esta manhã.

Correto: She did not go to the market; the rain was heavily pouring this morning. – Ela não foi ao mercado; a chuva estava forte esta manhã.

 

Artigo relacionado: How to Study Synonyms and Antonyms Effectively?

 

Estrutura paralela

Uma estrutura paralela refere-se ao padrão de similaridade numa frase. Mostra consistência e faz as frases parecerem balanceadas. Ajudam o leitor a ver uma relação entre as ideias e mostram sem esforço a mensagem. Mudar a estrutura pode confundir os leitores. Por isso deve ser evitado. Problemas com uma estrutura paralela podem ocorrer quando os detalhes são listados em sequência.

 

correção rápida: Para reparar a estrutura incomparável, certifique-se de que cada item na sua lista ou comparação seja consistente e repita a mesma forma gramatical.

 

Exemplos:

Estrutura paralela desequilibrada: She is hardworking and a determined person – Ela é trabalhadora e uma pessoa determinada.

Estrutura paralela: She is hardworking and determined. – Ela é trabalhadora e determinada.

 

Estrutura paralela desequilibrada: Tom’s daily routine includes study online, playing basketball in the afternoon, and preparing meals. – A rotina diária de Tom inclui estudar online, jogar basquetebol à tarde e preparar as refeições.

Estrutura paralela: Tom’s daily routine includes studying online, playing basketball, and preparing meals. – A rotina diária de Tom inclui estudar online, jogar basquetebol e preparar refeições.

 

Artigo relacionado: Enhance Your English Writing Skill By Keeping A Journal

 

Concordância, verbo assunto

Para que uma frase seja gramaticalmente correta, ela deve seguir a concordância sujeito-verbo. Se o sujeito está no singular, o verbo também deve estar no singular e vice-versa.

 

correção rápida: Escolha os verbos na sua frase e identifique o seu número, sejam eles no singular ou no plural. Verifique se concorda com o seu assunto principal. Caso contrário, substitua-o pelo formulário correto. Veja as regras do acordo sujeito-verbo  para saber mais. 

 

Exemplos:

Incorreto: She tell me she is coming – Ela me disse que esta a vir

Correto: She tells me she is coming. –Ela avisa-me que vem.

 

Incorreto: The students is visiting tomorrow. – Os alunos amanhã visitam.

Correto: The students are visiting tomorrow. – Os alunos visitam amanhã.

 

Artigo relacionado: Simple Ways of Increasing Your English Vocabulary

Concordância Pronome — Referencia

Quando de usa um pronome para substituir um substantivo, concordância pronome-antecedente os erros ocorrem. Pode ocorrer em pronomes pessoais, demonstrativos e indefinidos. Portanto, ao verificar os seus erros de frase, certifique-se de que os seus pronomes concordem em género e número com os seus referentes.

 

correção rápida: Preste atenção ao assunto e substitua-o pelo pronome correto.

 

Exemplos:  

Incorreto: If you are going to look at the difference, we need to consider the small details as well. – Se for observar a diferença, precisamos considerar também os pequenos detalhes.

Correto: If you are going to look at the difference, you need to consider the small details as well. – Se observar a diferença, também precisa considerar os pequenos detalhes.

 

Incorreto: Jim is coming today, and she will assist in packing the donations. – O Jim vem hoje e ela ajudará a empacotar as doações.

Correto: Jim is coming today, and he will assist in packing the donations. – O Jim está vindo hoje e ajudará a empacotar as doações.

 

Artigo relacionado: 7 Helpful Tips To Improve Your English Listening Skill

Referência ambígua

Outra frase relacionada com o erro no pronome é aquela que tem um antecedente vago. Quando estiver a corrigir a sua frase, verifique se o seu pronome tem um substantivo. Com que frequência é que substitui o seu sujeito substantivo com um pronome, e a sua correta colocação no seu texto. Se estiver a usar muitos pronomes ou der muitos detalhes acerca de um sujeito substantivo e o seu pronome, a sua audiência vai se perder. Podem sentir dificuldade em identificar qual é o pronome ao, qual se refere.

 

correção rápida: Mencione sempre o referente primeiro, antes de usar o pronome. Para casos em que pensa que usar um pronome pode ser confuso, use o referente novamente.

 

Exemplo: 

Incorreto:  She is kind and understanding. My English tutor is Filipino. She is patient, and she explains the lesson very well. – Ela é gentil e compreensiva. O meu professor de inglês é filipino. Ela é paciente e explica a lição muito bem.

correção rápida 1: My English tutor is Filipino. She is kind and understanding. She is patient and explains the lesson very well. – O meu professor de inglês é filipino. Ela é gentil e compreensiva. Ela é paciente e explica a lição muito bem.

correção rápida 2: My Filipino English tutor is very kind and understanding. She is patient and explains the lesson very well. – O meu professor de inglês filipino é muito gentil e compreensivo. Ela é paciente e explica a lição muito bem.

 

Artigo relacionado: 5 Common Ways To Improve Your English Pronunciation

Assuntos Duplos

Um erro numa frase pode ocorrer quando um pronome foi usado por um sujeito duplicado. Se mencionou claramente o seu sujeito ao usar um substantivo, repeti-lo com um pronome já não é necessário. Repetir o seu sujeito com um pronome apenas vai tornar a sua frase confusa e cheia de palavras.

 

correção rápida: Corrija a sua frase removendo o pronome desnecessário do seu texto.

 

Exemplo: 

Incorreto: The Thomas family, they live in Singapore. – A família Thomas vive em Singapura.

Correto: The Thomas family lives in Singapore. – A família Thomas mora em Singapura.

 

Incorreto: Our new neighbors, they originally came from Italy. – Os nossos novos vizinhos, eles vieram originalmente da Itália.

Correto: Our new neighbors originally came from Italy. – Os nossos novos vizinhos vieram originalmente da Itália.

 

Artigo relacionado: 3 Unique Asian Countries You Can Practice English while Travelling

 Pontuação

Uma vez que as pontuações são pequenas e às vezes são impercetíveis, a sua importância é muitas vezes ignorada. A pontuação é importante na língua Inglesa. Mostra as pausas, corrige a sua ordem, e o comprimento das mensagens. Também ajudam a dar ênfase ao que precisa. Também faz com que o seu texto seja de fácil leitura e assiste a sua audiência a compreender a sua frase claramente. Embora seja considerada de menor importância, estes detalhes podem mudar a intenção da sua frase. Consequentemente uma pontuação correta é necessária, para que a sua frase seja entendida corretamente.

 

correção rápida: Verifique as suas frases e certifique-se de que a pontuação usada se ajusta à mensagem que queria transmitir.

 

Exemplo:

Incorreto: What are you doing! (This sounds mad and blaming someone) – O que está a fazer! (Isto parece loucura e culpar alguém)

Correto: What are you doing? (Asking the activity of someone) – O que está a fazer? (Pergunta sobre a atividade de alguém)

 

Incorreto: Mary is marrying Albert? (This may suggest there is an issue. It sounds as if the writer is questioning that Mary is marrying Albert) – A Mary vai casar com Albert? (Isto pode sugerir que há um problema. Parece que o escritor está a questionar que Mary se está a casar com o Albert)

Correto: She is marrying Albert. (Simply telling that Mary is marrying Albert) – Ela vai se casar com Albert. (Simplesmente diz que a Mary se está a casar com Albert)

 

Artigo relacionado: How to Use Fruits and Vegetables in Expressing Yourself

Ortografia

Uma palavra mal escrita pode fazer com que a sua frase seja confusa. Também pode mudar o significado da sua mensagem. Os homónimos é uma das razões pelas quais as palavras são escritas diferentemente. Temos a tendência de escrever as palavras de forma similar ao seu som, ao invés do que a palavra originalmente significa. Os nomes e nomes próprios também devem ser escritos corretamente para que o texto seja correto e fiável.

 

correção rápida: Quando tiver dúvidas sobre a grafia, use o dicionário como referência.

 

Exemplo:

Incorreto: We appreciate your presence. (talking about attendance) – Agradecemos a sua presença. (falar sobre assiduidade)

Correto: We appreciate your presents. (talking about gifts) – Agradecemos os seus presentes. (falando sobre presentes)

 

Incorreto: The Filipines is an archipelago. It is composed of 7,107 islands. – As Filipinas são um arquipélago. É composto por 7.107 ilhas.

Correto: The Philippines is an archipelago. It is composed of 7,107 islands. – As Filipinas são um arquipélago. É composto por 7.107 ilhas.

 

Artigo relacionado: 5 Advantages of Learning English with a Filipino English Teacher

Capitalização

Como regra, coloque a primeira letra dos nomes próprios em maiúscula e a primeira letra da primeira palavra nas suas frases. A capitalização desnecessária pode distrair o leitor, pois o texto não segue o padrão.

 

correção rápida: Verifique a primeira palavra e o nome próprio nas suas frases. Certifique-se de que a primeira letra esteja em maiúsculas.

 

Exemplo:

Incorreto: some of the tourist spots in the country are temporarily closed. – alguns dos pontos turísticos do país estão temporariamente fechados.

Correto: Some of the tourist spots in the country are temporarily closed. – Alguns pontos turísticos do país estão temporariamente fechados.

 

Incorreto: chocolate hills is located in bohol. – chocolate hills está localizado em bohol.

Correto: Chocolate Hills is located in Bohol. – Chocolate Hills está localizado em Bohol.

 

Incorreto: WE Invite you to Visit Our Store this FriDay. – Convidamos você a Visitar a Nossa Loja neste Sexta-Feira

Correto: We invite you to visit our store this Friday. – Convidamos você a visitar a nossa loja nesta sexta-feira.

 

Artigo relacionado: 6 No-Sweat Strategies to Increase your Vocabulary 

Conclusão

Embora outros possam dar mais importância ao conteúdo e argumento do texto ao invés da estrutura, estilo, e correção das suas frase, ver erros no seu texto convida os leitores a terem uma má impressão sua enquanto escritores. Consequentemente, antes de partilhar o seu texto deve verificar quem é o seu público-alvo, e identificar sempre erros na sua frase e rever cuidadosamente.

 

LingualBox oferece diferentes cursos para melhorar a sua proficiência na língua Inglesa. Assine hoje mesmo e deixe-nos ajudar-lhe na sua aprendizagem da língua Inglesa.


    author